放棄的英文是Give up,我認為,他真正的意思應該是"給予站起來的勇氣"
英文很有趣,許多負面的單字拆開來看都可以當做正面的鼓舞(例如:不可能的 其實是 I'm possible)
剛剛無疑間瀏覽到一個好朋友的pixnet,得知了他對於大學生活的想法。我必須老實說,其實我也是,大學生活並不如想像中的美滿,世新小到不能騎腳踏車的校園就是原因之一(just a joke)
開始懷念高中那種充滿秩序、規律的日子,也許這只是一個過渡期,也應該說...這是進入社會前的"行前教育"吧! 我很喜歡上個禮拜我資訊素養報告中的一句話:如果認為自己是一朵可以綻放的花朵,就不要畏懼去淋一點風雨、曬一點陽光,因為那會使你更耀眼。
今天跟莫搭火車回桃園,沿路上聊了很多,原來我們挺像的。星期三守護神時間去做了CPAS職場性格測驗...真是超級準,把我分析的很透徹。